臺師大moodle3.7
  • 简体中文 ‎(zh_cn)‎ 日本語 ‎(ja)‎ 正體中文 ‎(zh_tw)‎ English ‎(en)‎ Español - Internacional ‎(es)‎ Français ‎(fr)‎ 한국어 ‎(ko)‎
  • Connexion
Passer au contenu principal

LM25_翻譯碩

  1. Accueil
  2. Cours
  3. 114學年度第一學期課程
  4. L_文學院
  5. LM25_翻譯碩
  • 1 (actuel)
  • 2
  • » Suivant
1141筆譯專業實務(Translation as a Profession)
蘇正隆 26013

1141筆譯專業實務(Translation as a Profession)

Accéder
1141進階筆譯(中譯英)(Advanced Translation (Chinese into English))
鄭永康 zhengyk

1141進階筆譯(中譯英)(Advanced Translation (Chinese into English))

Accéder
1141財經法律翻譯(Translation of Financial Law Texts)
鄭永康 zhengyk

1141財經法律翻譯(Translation of Financial Law Texts)

Accéder
1141逐步口譯(英譯中)(一)(Consecutive Interpretation (English into Chinese) (I))
詹柏勻 poyunchan

1141逐步口譯(英譯中)(一)(Consecutive Interpretation (English into Chinese) (I))

Accéder
1141同步口譯(英譯中)(一)(Simultaneous Interpretation (English into Chinese) (I))
陳子瑋 d9425

1141同步口譯(英譯中)(一)(Simultaneous Interpretation (English into Chinese) (I))

Accéder
1141視譯(Sight Translation)
陳子瑋 d9425

1141視譯(Sight Translation)

Accéder
1141翻譯產業研究(Studies of Translation & Interpretation Industries)
陳子瑋 d9425

1141翻譯產業研究(Studies of Translation & Interpretation Industries)

Accéder
1141逐步口譯(中譯英)(三)(Consecutive Interpretation (Chinese into English) (III))
馬思揚 ptm112-15085

1141逐步口譯(中譯英)(三)(Consecutive Interpretation (Chinese into English) (III))

Accéder
1141翻譯科技(一):語料庫建置(Translation Technology (I) : Corpus Construction)
徐嘉煜 ptm112-16074

1141翻譯科技(一):語料庫建置(Translation Technology (I) : Corpus Construction)

Accéder
1141口譯技巧(一)(Interpreting Skills (I))
范大龍 cfindler江世麒 lukelecp

1141口譯技巧(一)(Interpreting Skills (I))

Accéder
1141逐步口譯(中譯英)(一)(Consecutive Interpretation (Chinese into English) (I))
范大龍 cfindler

1141逐步口譯(中譯英)(一)(Consecutive Interpretation (Chinese into English) (I))

Accéder
1141筆譯練習(中譯英)(Translation Exercise (Chinese into English))
胡宗文 danielhu

1141筆譯練習(中譯英)(Translation Exercise (Chinese into English))

Accéder
1141拉丁文與翻譯 (一)(Latin and Translation (I))
胡宗文 danielhu

1141拉丁文與翻譯 (一)(Latin and Translation (I))

Accéder
1141華文文學英譯研究(A Study of Chinese Literature in English Translation)
胡宗文 danielhu

1141華文文學英譯研究(A Study of Chinese Literature in English Translation)

Accéder
1141西洋翻譯史專題研究(Special Topics in History of Translation in the West)
胡宗文 danielhu

1141西洋翻譯史專題研究(Special Topics in History of Translation in the West)

Accéder
1141《西遊記》及其英譯的問題(一)(The Xiyou Ji: Its Problems and Its English Translation (I))
李奭學 26023

1141《西遊記》及其英譯的問題(一)(The Xiyou Ji: Its Problems and Its English Translation (I))

Accéder
1141進階筆譯(英譯中)(Advanced Translation (English into Chinese ))
李根芳 kenfanglee

1141進階筆譯(英譯中)(Advanced Translation (English into Chinese ))

Accéder
1141翻譯與性別(Translation and Gender)
李根芳 kenfanglee

1141翻譯與性別(Translation and Gender)

Accéder
1141筆譯練習(英譯中)(Translation Exercise (English into Chinese))
余淑慧 ptm110_13631

1141筆譯練習(英譯中)(Translation Exercise (English into Chinese))

Accéder
1141翻譯工作坊(英譯中)(Translation Workshop: English into Chinese)
余淑慧 ptm110_13631

1141翻譯工作坊(英譯中)(Translation Workshop: English into Chinese)

Accéder
  • 1 (actuel)
  • 2
  • » Suivant
Passer Menu principal
Menu principal
  • 平台資訊 Information
  • 網站公告 Forum
  • 操作說明 Instructions

  • 教師常見問題及操作手冊 URL
  • Teacher Manual and FAQ URL
  • 學生常見問題及操作手冊 URL
  • Student Manual and FAQ URL
  • 資源連結 Resource Links

  • 經濟部智財局-教學相關之著作權Q&A URL
  • 經濟部智財局-校園著作權 URL
  • 校園智慧財產權提醒 Page

Rester en contact

如有任何功能操作問題,敬請來信管理者信箱。
來信請務必附上學(帳)號、教師姓名、課程名稱(或提供畫面截圖),以加快處理速度。
Should you encounter any functionality issues, please email the administrator.
To expedite the processing of your request, please include your student ID (or Username),
teacher's name, and course name(or provide a screenshot) in your email.

  • 諮詢專線-操作問題:(02)7749-5673 或 (02)7749-5579
    諮詢專線-系統問題(例:連線緩慢及異常、無法登入等):(02)7749-5562
    For operational Issues, please contact +886-2-7749-5673 or +886-2-7749-5579.
    For system Issues(slow or abnormal connection, inability to log in, etc.), please contact +886-2-7749-5562.
  • elearn@ntnu.edu.tw
Résumé de conservation de données
Obtenir l'app mobile

Fièrement développé avec

Moodle logo

Développé avec par conecti.me